おなたのおかげで、ひどい目にあった 多亏你倒了大霉。
夜更かししたせいで、朝は早く起きられませんでした。 よふかし:熬夜
寒気がする 感到寒冷,さむけ
ぞくぞくする:激动;阵阵发冷
試合は中止になった。中止:ちゅうし
熱のせいか、頭がふらふらしている。头昏昏的。ふらふら、ふらふら歩く:蹒跚的摇摇晃晃的走
食欲がない:しょくよく
年ととったせいか、忘れっぽくなった。忘れっぽい:健忘
重大な事柄だけに、もう一度検討する必要がある、正是因为。。所以。事柄:ことがら
病気が治る。なおる
故宫は世界でも有名(ゆうめい)なところで、行ってみる「だけのことはある」值得一游。
いろいろなことがわかった。時間をかけて、調べただけのことはあった。 没有白费时间调查。
大声をする。おおごえ 大声
二人の顔が似ていることから、「親子ではないかと思った」两人长得很像看来是父子。
桌球のファンの李さんのことだから、今度の試合に来ないはずがないでしょう
彼のことだから、どうせ時間通りにこないだろう 既然是他,无论如何不会按时间来的
あんなにきれいなんだもの、みんなに好かれるわ。人にすかれる 令人愉快,让人喜欢。
あまりにもおかしいものだから、つい笑ってしまった。つい:不知不觉。
遅刻してすみません、自転車は途中で故障したものですから。故障:こしょう
決められた規則(きそく)。已经制定的规章制度。
生きている以上、「社会のためになる仕事」をしたい。
以上 上は からには
聞いたからには、黙ってみるわけにはいかない
心配のあまり、一睡もできなかった、いっすいしてから出かける、睡一会
働きすぎたあまり、とうとう倒れてしまった。终于
彼女のあまりの美しさに、うっとり見とれてしまった。うっとり:神魂颠倒而陶醉状。見とれる:看的入迷
見とれるような景色:迷人的景色。
あまりの人出で、あきらめた 外出的人太多了放弃了,人出:ひとで、外出人群。たくさんな人出。「あまり~に、あまり~で」
口論のあげく、二人は噛み合いになった、こうろん、かみあう:意见吻合/机械咬合,噛み合わない議論(ぎろん 讨论)
あげくの果てに、乞食になった、はてに、こじきをする:乞丐、结果沦为乞丐。
値段は品質次第で、違っています。全凭。
やせている「からと言って」、体が弱い「とは限らない」、虽然但未必。
大雨にもかかわらず、試合は続行する 続行:ぞっこう 尽管大雨。
読者から多くの反響があった。どくしゃ、はんきょう
炎症はみるみるうちに消えてしまった。みるみる眼看着
給料が上がったところで、物価の上昇に追いつかない。即使也。じょうしょう、追いつく:追上。
遅れたところで、せいぜい二、三分だと思います。せいぜい:最多。
兄は出世したところで、課長どまりだろう。出世:しゅっせ发达,どまり:尽头。
純子さんは中国に来てまだ半年「にしては」中国語が非常にうまいです。作为。。。来说,就。。而言。
危ない仕事だし、給料「にしても」高いわけでもない。危险的工作,而且工资也不高。作为。。也
彼女は強情な反面、涙もろいところもある。 ごうじょう、涙脆い(もろい)人:爱掉眼泪的人,脆弱的人。
試験に落ちて、気を落とした。 気を落とす:泄气。减
たとえ許可されなくても、自分で一度やってみるつもりだ。許可:きょか
忙しいにしても、電話ぐらいはくればいいのに。
いずれにしても、今日中に返事しなければならない、无论怎样。きょうじゅう:今天之内。
二三日のうちにお訪れします 訪れる:おとずれる
行くにせよ、行かないにせよ、私に連絡をしてください。无论去还是不去。
果物にしろ、野菜にしろ、新鮮なものはいい。水果也好蔬菜也好,都是新鲜的好。
原文:http://10851095.blog.51cto.com/10841095/1710826