no.11
Hey, guys, this is Jack from Shanghai, how‘s everything going today. Today I‘d talk about some of my “believes"。 Please let me know you get it when you finish the reading (just be kidding).
Now let‘s enjoy it:
No zuo no die
you can you up
no can no bi bi
=================
Actually,I am not pretty sure whether the 3 sentences above are English or Chinese.
They are popular sentences on the internet. But today I‘d try to translate it. And let you know what they are in my my mind . I think it would be funny to know about them for you as well as to translate them for me.
No zuo no die
means, if you do not find trouble, trouble will not come to you (you will never die of trouble). In another way, we could say
never dig the grave for yourself.
[emoji of no zuo no die in wechat]
you can you up
is a sentence you can use when you feel someone talks big or brag about something. Means by words: if you can, please do it!
[emoji 01] [emoji02 ]
[emoji03 you can you up, qie~] [emoji04 come on, do it, bastard!]
no can no bi bi
found some clue on the internet!
But in my version, it means, if you cannot do it, pls don‘t talk big about it(= bi bi). In Chinese, bi bi means keep nagging a lot.
========================================
In a more general way, I think the 3 sentences wish to let us understand a simple theory:
Don‘t bother with trouble. Don‘t trouble trouble until trouble troubles you.
End.
Thank you
Best regards,
Jack
原文:http://www.cnblogs.com/tianya-lemon/p/5269812.html