The rest of the week was uneventful. I got used to the routine of my classes.
这周剩下的时间都是平淡无事的。我就是正常的上课。
By Friday I was able to recognize, if not name, almost all the students at school.
周五的时候我几乎已经认得全校的学生了,只是还叫不全名字。
In Gym, the kids on my team learned not to pass me the ball and to step quickly in front of me if the other team tried to take advantage of my weakness.
在体育场,和我一对的孩子学会不把球传给我,然后很快的站在我前面如果别的队员想从我这弱点突破的时候。
体育课上,我的队友已经吸取教训,不再传球给我了。如果别的队试图利用我这个弱点,他们会尽快地冲到我前面。
I happily stayed out of their way.
我很高兴他们的做法。
我很高兴地给他们让开路。
Edward Cullen didn‘t come back to school.
Edward Cullen没有回来学校。
Every day, I watched anxiously until the rest of the Cullens entered the cafeteria without him.
每天我都焦虑的看着直到他没有出现在自助餐厅。
每一天,我都不安地看着门口,直到那群卡伦家的孩子走进自助餐厅,不包括他。
Then I could relax and join in the lunchtime conversation.
之后我才能放松的加入午餐的谈话交流中去。
这时我才会安下心来,加入到午餐时间的谈话中。
Mostly it centered around a trip to the La Push Ocean Parkin two weeks that Mike was putting together.
一个去La Push Ocean Parkin的环中旅行两周Mike想要同行。
通常这些对话都只围绕着迈克组织的,两周后的拉普什海洋公园之旅开展。
I was invited, and I had agreed to go, more out of politeness than desire. Beaches should be hot and dry.
我被邀请了,然后我同意去,礼貌也大于渴望。沙滩应该是热的和干燥的。
我也被邀请了,我也同意了,更多是出于礼貌而非自愿。海滩应该是既炎热又干爽的。
原文:http://www.cnblogs.com/linkstar/p/6095654.html