打开词典出现下面这一界面:
词典模块:出现了每日一词,每日一句,每日阅读板块,还提供了生词本,个人觉得最喜欢的是这一点,方便生词积累;
例句模块:我输入了“你好”这一关键词,就出现了很多包含这一关键词的信息,而且还进行了分类,很有条理;
翻译模块:我想输出网页失败了。
应用模块:由于window10默认是高版本的.Net Framework 4.6,需要安装低版本的.Net Framework3.5才能用,安装过程久,最后还失败了。
a.应用模块由于没有安装.Net Framework 3.5 ,导致完全没法体验该功能。
b.例句功能和我想象的不一样,本来想知道,“你好”有关的例句,而不是有“你好”两个词的都来... 比如你看下面第一句:
C. 闪退问题严重
在我个人使用过程中,多次出现闪退。点击进入“必应搜索”,闪退一次;进入口语训练营很缓慢,再次闪退;最严重的一次是我在尝试使用更换其他账户登录的时候,闪退后自动关闭程序。
采访对象:舍友,报考四级。
用户需求:只想学学生词,背背单词。
用户体验:
优点; 没有广告
界面很简洁美观。
缺点:背单词动不动就从头开始计数;
闪退很严重;
翻译不够专业;
用户评价:给个70分吧
虽然没在window上使用应用功能,但我在Android客户端上试了这些功能,不知道要做多久。
|
|||||||||||||||||||
1.兼容性好
2.UI界面美观
3.功能丰富
4.使用方便
有道,金山等
行业词汇和行业文章翻译。
因为现在市场上的绝大多数翻译软件都没有这一个功能,当输入一些行业词汇的时候,翻译十分不准确。
每个专业都有优秀英文专著,然而因为英语水平不够,导致对这些优秀著作的阅读十分困难。
创新点就在于有针对的翻译吧。
N(需求):行业词汇和文章翻译不准确
A(做法):翻译模块进行分类,相当于对多种语言翻译那样,每个行业都像有自己的一套语言
B(好处):有利于各行各业的人士对自己专业的学习
C(竞争):还没发现有这样功能的翻译软件
D(推广):可以主动推荐给高校
我什么都不会,怎么可能会做这种东西
开发:三人
测试:一人
美工:一人
第1周:简单的需求分析,明确分工,写一个计划安排表;
第2-3周:完善需求分析,功能模块划分,形成产品初步构想图;
第4-5周:了解各个专业的著作,词汇,进行整理,询问各行各业的专家;
第6-12周:各个功能的编码实现,前端界面与后台数据库等同时进行,美工与开发人员进行沟通和设计;
第13周:测试测试产品
第14-15周:推广产品,并收集和整理用户反馈,并在此基础上不断完善用户所说的BUG
第16周:发布最终产品。
原文:http://www.cnblogs.com/a506504661/p/6596957.html