我想谈谈 我对于Head First SQL 中文版的一些看法
事实上关于我翻译的这个Head First SQL 中文版。。我自觉得:的确翻译得非常烂。。
和翻译Head First C#的飞哥相比,的确是要差了几个等级。。。
可是要知道。。。飞哥是过了六级。。。550多分。。。口语A级的鸟人的嘛。。
我还仅仅过了四级。。。今天看能不能凭点运气。。。把六级也过了。。。
可是从整个翻译的角度上来说。我觉得95%我是翻译到了位的。仅仅有少许的错误。
要知道:英语的东西,还是看原版的好。有些东西一翻译过来,味道就丢失了。
这就照顾了中国的一句老话:仅仅可意会,不可言传。
昨天,我又下载了自己的第一章的翻译看了一下。发现P图的时候有两个错误。
都是用搜狗拼音的时候打错了字。预计大家应该能搞懂意思。
假设不懂!那就看看英文版的嘛。。,
这里有下载:http://download.csdn.net/source/1399868
其它就是还有少许的翻译不到位。没办法,我就仅仅有这点水平。
事实上,对于这本书。我的意见是:有SQL基础的人看会比較合适。不建议作为SQL刚開始学习的人的參考书。
尽管这本书图多文字少,可是并不适合中国的刚開始学习的人看。一页的内容太少了。一章也讲不到个什么东西。
假设要学习很多其它的SQL。这个最多仅仅能作为课外參考书看。以补充自己的SQL知识。
这是在下的一点愚见。。自己的情况。。自己最了解。。。
关于 Head First SQL 中文版,布布扣,bubuko.com
原文:http://www.cnblogs.com/bhlsheji/p/3835909.html