首页 > 其他 > 详细

邦有道,危言危行,邦无道,危行言逊

时间:2020-04-20 19:55:26      阅读:56      评论:0      收藏:0      [点我收藏+]

【原文】
14·3 子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

【注释】
危:直,正直。
孙:同“逊”。

【译文】
孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”

 

 

“危”字还有端正、正直之义,如“正襟危坐”。“正襟危坐”的意思是,整一整衣服,端正地坐着。形容严肃或拘谨的样子。襟:衣襟;危坐:端正地坐着。出自《史记·日者列传》:“宋忠、贾谊瞿然而悟,猎缨正襟危坐。”

邦有道,危言危行,邦无道,危行言逊

原文:https://www.cnblogs.com/kakaisgood/p/12739571.html

(0)
(0)
   
举报
评论 一句话评论(0
关于我们 - 联系我们 - 留言反馈 - 联系我们:wmxa8@hotmail.com
© 2014 bubuko.com 版权所有
打开技术之扣,分享程序人生!