should i post it?when the sky is white at east,
maybe too many wrong words make my blog will be dropped.
翻译: 学海无涯苦作舟。
the learn sea hasn‘t branch, you can only on a patent boat to the end.
but the poems can stay your soul for a moment. haha.
killing me softly with his song?
原文:https://www.cnblogs.com/Qingwei/p/12914565.html