locale这个单词中文翻译成地区或者地域,其实这个单词包含的意义要宽泛很多。Locale是根据计算机用户所使用的语言,所在国家或者地区,以及当地的文化传统所定义的一个软件运行时的语言环境。
[oracle@game
~]$ locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
LC_ALL=en_US.UTF-8
[oracle@game
~]$
locale把按照所涉及到的文化传统的各个方面分成12个大类,这12个大类分别是:
1、语言符号及其分类(LC_CTYPE)
2、数字(LC_NUMERIC)
3、比较和排序习惯(LC_COLLATE)
4、时间显示格式(LC_TIME)
5、货币单位(LC_MONETARY)
6、信息主要是提示信息,错误信息,状态信息,标题,标签,按钮和菜单等(LC_MESSAGES)
7、姓名书写方式(LC_NAME)
8、地址书写方式(LC_ADDRESS)
9、电话号码书写方式(LC_TELEPHONE)
10、度量衡表达方式
(LC_MEASUREMENT)
11、默认纸张尺寸大小(LC_PAPER)
12、对locale自身包含信息的概述(LC_IDENTIFICATION)。
所以说,locale就是某一个地域内的人们的语言习惯和文化传统和生活习惯。一个地区的locale就是根据这几大类的习惯定义的,这些locale定义文件放在/usr/share/i18n/locales目录下面,例如en_US,
zh_CN and
de_DE@euro都是locale的定义文件,这些文件都是用文本格式书写的,你可以用写字板打开,看看里边的内容,当然出了有限的注释以外,大部分东西可能你都看不懂,因为是用的Unicode的字符索引方式。
[oracle@game
~]$ cd
/usr/share/i18n/locales
[oracle@game locales]$ ls
aa_DJ
ar_YE
el_GR
es_ES
fr_CH iso14651_t1
ne_NP
so_ET
translit_hangul
aa_ER
az_AZ el_GR@euro es_ES@euro
fr_FR
it_CH
nl_BE
so_KE
translit_narrow
aa_ER@saaho be_BY
en_AU
es_GT
fr_FR@euro
it_IT nl_BE@euro
so_SO
translit_neutral
aa_ET
bg_BG
en_BW
es_HN
fr_LU
it_IT@euro nl_NL
sq_AL
translit_small
af_ZA
bn_BD
en_CA
es_MX
fr_LU@euro
iw_IL nl_NL@euro
sr_CS
translit_wide
am_ET
bn_IN
en_DK
es_NI
ga_IE
ja_JP
nn_NO
st_ZA
tr_TR
an_ES
br_FR
en_GB
es_PA
ga_IE@euro
ka_GE
no_NO
sv_FI
tt_RU
ar_AE br_FR@euro
en_HK
es_PE
gd_GB
kk_KZ
oc_FR
sv_FI@euro
uk_UA
ar_BH
bs_BA
en_IE
es_PR
gez_ER
kl_GL
om_ET
sv_SE
ur_PK
ar_DZ
byn_ER en_IE@euro
es_PY gez_ER@abegede
kn_IN
om_KE
ta_IN
uz_UZ
ar_EG
ca_ES
en_IN
es_SV
gez_ET
ko_KR
pa_IN
te_IN
uz_UZ@cyrillic
ar_IN ca_ES@euro
en_NZ
es_US gez_ET@abegede
kw_GB
pl_PL
tg_TJ
vi_VN
ar_IQ
cs_CZ
en_PH
es_UY
gl_ES
lg_UG
POSIX
th_TH
wa_BE
ar_JO
cy_GB
en_SG
es_VE
gl_ES@euro
lo_LA
pt_BR
ti_ER
wa_BE@euro
ar_KW
da_DK
en_US
et_EE
gu_IN
lt_LT
pt_PT
ti_ET
wal_ET
ar_LB
de_AT
en_ZA
eu_ES
gv_GB
lv_LV pt_PT@euro
tig_ER
xh_ZA
ar_LY de_AT@euro
en_ZW eu_ES@euro
he_IL
mi_NZ
ro_RO
tl_PH
yi_US
ar_MA
de_BE
es_AR
fa_IR
hi_IN
mk_MK
ru_RU
translit_circle
zh_CN
ar_OM de_BE@euro
es_BO
fi_FI
hr_HR
ml_IN
ru_UA translit_cjk_compat
zh_HK
ar_QA
de_CH
es_CL fi_FI@euro
hu_HU
mn_MN
se_NO translit_cjk_variants
zh_SG
ar_SA
de_DE
es_CO
fo_FO
hy_AM
mr_IN
sid_ET translit_combining
zh_TW
ar_SD de_DE@euro
es_CR
fr_BE
i18n
ms_MY
sk_SK
translit_compat
zu_ZA
ar_SY
de_LU
es_DO fr_BE@euro
id_ID
mt_MT
sl_SI
translit_font
ar_TN de_LU@euro
es_EC
fr_CA
is_IS
nb_NO
so_DJ translit_fraction
[oracle@game
locales]$
对于de_DE@euro的一点说明,@后边是修正项,也就是说你可以看到两个德国的locale:/usr/share/i18n/locales/de_DE@euro和/usr/share/i18n/locales/de_DE。打开这两个locale定义,你就会知道它们的差别在于de_DE@euro使用的是欧洲的排序、比较和缩进习惯,而de_DE用的是德国的标准习惯。
上面我们说到了zh_CN.GB18030的前半部分,后半部分是什么呢?大部分Linux用户都知道是系统采用的字符集。
zh_CN.GB2312到底是在说什么? Locale是软件在运行时的语言环境,
它包括语言(Language), 地域 (Territory) 和字符集(Codeset)。一个locale的书写格式为:
语言[_地域[.字符集]]。所以说呢,locale总是和一定的字符集相联系的。下面举几个例子:
1、我说中文,身处中华人民共和国,使用国标2312字符集来表达字符。zh_CN.GB2312=中文_中华人民共和国+国标2312字符集。
2、我说中文,身处中华人民共和国,使用国标18030字符集来表达字符。zh_CN.GB18030=中文_中华人民共和国+国标18030字符集。
3、我说中文,身处中华人民共和国台湾省,使用国标Big5字符集来表达字符。zh_TW.BIG5=中文_台湾.大五码字符集
4、我说英文,身处大不列颠,使用ISO-8859-1字符集来表达字符。
en_GB.ISO-8859-1=英文_大不列颠.ISO-8859-1字符集
5、我说德语,身处德国,使用UTF-8字符集,习惯了欧洲风格。de_DE.UTF-8@euro=德语_德国.UTF-8字符集@按照欧洲习惯加以修正,注意不是de_DE@euro.UTF-8,所以完全的locale表达方式是 [语言[_地域][.字符集]
[@修正值]。
其中,与中文输入关系最密切的就是LC_CTYPE,LC_CTYPE规定了系统内有效的字符以及这些字符的分类,诸如什么是大写字母,小写字母,大小写转换,标点符号、可打印字符和其他的字符属性等方面。而locale定
义zh_CN中最最重要的一项就是定义了汉字(Class“hanzi”)这一个大类,当然也是用Unicode描述的,这就让中文字符在Linux系统中成为合法的有效字符,而且不论它们是用什么字符集编码的。
怎样设定locale呢?
设定locale就是设定12大类的locale分类属性,即12个LC_*。除了这12个变量可以设定以外,为了简便起见,还有两个变量:LC_ALL和LANG。它们之间有一个优先级的关系:LC_ALL
> LC_*
>LANG。可以这么说,LC_ALL是最上级设定或者强制设定,而LANG是默认设定值。
1、如果你设定了LC_ALL=zh_CN.UTF-8,那么不管LC_*和LANG设定成什么值,它们都会被强制服从LC_ALL的设定,成为
zh_CN.UTF-8。
2、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_*=en_US.UTF-8,并且没有设定LC_ALL的话,那么系统的locale设定以LC_*=en_US.UTF-8。
3、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_*,和LC_ALL均未设定的话,系统会将LC_*设定成默认值,也就是LANG的值zh_CN.UTF-8。
4、假如你设定了LANG=zh_CN.UTF-8,而其他的LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其他的LC_*,和LC_ALL均未设定的话,那么系统的locale设定将是:LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其余的
LC_COLLATE,LC_MESSAGES等等均会采用默认值,也就是 LANG的值,也就是LC_COLLATE=LC_MESSAGES=……=
LC_PAPER=LANG=zh_CN.UTF-8。
所以,locale是这样设定的:
1、如果你需要一个纯中文的系统的话,设定LC_ALL=
zh_CN.XXXX,或者LANG=zh_CN.XXXX都可以,当然你可以两个都设定,但正如上面所讲,LC_ALL的值将覆盖所有其他的locale设定,不要作无用功。
2、如果你只想要一个可以输入中文的环境,而保持菜单、标题,系统信息等等为英文界面,那么只需要设定
LC_CTYPE=zh_CN.XXXX,LANG=en_US.XXXX就可以了。这样LC_CTYPE=zh_CN.XXXX,而LC_COLLATE=LC_MESSAGES=……=
LC_PAPER=LANG=en_US.XXXX。
3、假如你高兴的话,可以把12个LC_*一一设定成你需要的值,打造一个古灵精怪的系统:
LC_CTYPE=zh_CN.GBK/GBK(使用中文编码内码GBK字符集); LC_NUMERIC=en_GB.ISO-8859-1(使用大不列颠的数字系统)
LC_MEASUREMEN=de_DE@euro.ISO-8859-15(德国的度量衡使用ISO-8859-15字符集)
罗马的地址书写方式,美国的纸张设定……。估计没人这么干吧。
4、假如你什么也不做的话,也就是LC_ALL,LANG和LC_*均不指定特定值的话,系统将采用POSIX作为lcoale,也就是C
locale。
另外LANG和LANGUAGE有什么区别呢?
LANG
- Specifies the default locale for all unset locale
variables
LANGUAGE - Most programs use this for the language of
its
interface
LANGUAGE是设置应用程序的界面语言。而LANG是优先级很低的一个变量,它指定所有与locale有关的变量的默认值,
locale的设定及其LANG、LC_ALL、LANGUAGE环境变量的区别,布布扣,bubuko.com
locale的设定及其LANG、LC_ALL、LANGUAGE环境变量的区别
原文:http://www.cnblogs.com/dolphi/p/3622420.html